Ганрюдзима
Остров Ганрюдзима, находящийся на территории префектуры Фукиока, знаменит, тем, что несколько сотен лет назад на нем произошел поединок между Миямото Мусаси и Сасаки Кодзиро. Победителем из этого поединка вышел легендарный воин Миямото Мусаси, убив своего противника. В память об этом событии на острове установили памятник, изображающий обоих бойцов перед решающим ударом.
Мы посетили этот остров на второй день нашего пребывания в Японии. Поездка запомнилась солнечным жарким днем, большими волнами за окном катера, конечно же, самими достопримечательностями на острове и общением с японскими студентами, которые ездили вместе с нами.
Замок Кумамото
На третий день поездки нам посчастливилось побывать в древнем замке Кумамото, который входит в список национальных сокровищ Японии.
Время его нисколько не испортило – вся архитектура сохранена, и он только стал лакомым кусочком для туристов. Сейчас замок используется как музей; в нем можно посмотреть на одежду, оружие, самурайские доспехи и многое другое, а если подняться на смотровую площадку перед тобой раскинется красивый город Кумамото во всей своей красе.
На территории замка ходят японцы, переодетые в самураев и ниндзя. Они фотографируются с каждым желающим, что также является радостью, как для туристов, так и для школьников, посетивших этот замок с экскурсией, запланированной их школьной программой.
Горячие источники
После посещения замка Кумамото, мы отправились на горячие источники, находящиеся на горе Асо. Впечатления именно от этого посещения трудно передать. Нас привезли в гостиницу, по правилам которой все отдыхающие должны переодеться в юката – традиционную японскую одежду, выданную в гостинице. После великолепного ужина, мы смогли принять ванну на горячих источниках, и уснуть на мягких и теплых футонах в двухместных и трехместных номерах гостиницы.
Занятие по каллиграфии
В середине нашей поездки по насыщенной программе было запланировано «Знакомство с Японской культурой», а именно занятие по каллиграфии.
Занятие было разбито на 2 части. Наше «обучение», в сущности, было построено только на одном иероглифе «до» - 道-что в переводе означает «путь». Во время первой части занятия, мы учились писать его по заготовкам, а во второй – мастер показывал нам как именно нужно писать то, что считается шедевром и зовется настоящей каллиграфией.
Нам показали несколько работ, на которых был изображен этот иероглиф. Показалось, будто все они написаны, людьми разного уровня. А оказалось, что все эти работы были написаны рукой одного мастера, преподавателя факультета каллиграфии этого университета, где нам был оказан такой гостеприимный прием. «Такая разница в работах из-за того» – объясняет мастер – «что, когда я писал их, у меня было разное эмоциональное состояние». «Написание каллиграфии подобно поединку» - заключает он. В конце занятия мы также попытались выразить себя в написании картины, и получили в подарок работы мастера.
Япония –Токио - Акихабара
В течение всей поездки нам удалось побывать, как и в тихих спокойных городах, отдаленных от центра префектур, так и самом центре Японии – шумном и удивительном Токио.

Вся Япония это смешение веяний современности и традиций, очень почитаемых японцами. В любом городе можно увидеть и высотки, и дома в традиционном стиле архитектуры. Вдали от центра мы наблюдали нестандартные картины для глаз россиян – великолепные зеленные горы и сплошь засеянные рисовые поля. Сам Токио отличался от наших мегаполисов мало. Наверно он больше удивителен теми районами, которые делают его знаменитым, и в которых нам удалось побывать – Асакуса, Одаиба, Акихабара.

Акихабару мы посетили в последний вечер нашего пребывания в Японии. Экскурсия туда не была запланирована программой, поэтому посетили мы этот район в данный нам свободный вечер. Этот район известен, как «настоящий электронный рай, где можно найти буквально всё, что душа пожелает». Это, действительно, правда. Это место сразу удивляет своей яркостью и шумом и, конечно, ассортиментом техники. Пожалуй, единственная ложь интернета, по поводу этого места, это разговоры о цене – по нашим подсчетам сильной разницы в ней не наблюдается, поэтому если вы решили съездить в Акихабару за дешевой техникой, то готовы вас расстроить – в этом нет смысла.
Визиты
Официальной частью программы считаются визиты вежливости руководству Педагогического Университета Фукиока (со студентами именно этого университета мы тренировались во время всего пребывания в Японии), в МИДе (встреча с заведующим отделом Японско-Российского обмена г-ном Ямамура), в Всеяпонской Федерации Кендо. Наверно только после посещений этих официальных мероприятиях пришло понимание того, как сильно нам повезло, что мы попали в состав этой группы. Хочется верить, что у японцев от встреч с нами остались только положительные впечатления.


Кендо
Говоря об этой поездке никак нельзя пропустить кендо, ведь именно благодаря ему, мы попали в такую далекую , но такую желанную Японию. В сумме в Японии мы побывали на 6 ти тренировках и одном соревновании, сделанном специально для нас. Естественно победить у нас на нем не получилось, но опыт мы получили колоссальный, что, собственно, не странно - студенты, с которыми мы тренировались, имеют уже 2ой или 3ий дан, хотя им всего лишь по 18-20 лет. Но и это не удивительно, ведь опыт их занятий уже лежит в промежутке от 8 ми до 10 ти лет!

Тренировки, в основном, вел Хонда-сенсей, который имеет 7ой дан кендо. Но часто на тренировках появлялись и Суми-сенсей (8 дан), и Кисикава-сан (5 дан), который помог попасть нам в состав этой обменной группы.

Конечно же, не прошло даром и наше общение с японскими студентами – мы приобрели массу интересных знаний и новых знакомств, которые удается поддерживать благодаря социальным сетям.

|